Fiona McIntosh France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Fiona McIntosh France

Franchissez l'orée du mystérieux Thicket et pénétrez sur les terres sauvages du premier forum Français consacré à l'auteur Fiona McIntosh
 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Réassort du coffret Pokémon 151 ...
Voir le deal

 

 Déception des titres

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Mystery'son

Mystery'son


Masculin Nombre de messages : 2
Age : 31

Déception des titres Empty
MessageSujet: Déception des titres   Déception des titres Icon_minitimeSam 7 Mar - 3:36

Je suis indigné !! Shocked
Cela n'est pas le premier livre, mais je suis outré (c'est bien le mot) pour dire une seule chose :
J'en ai marre des traductions arrangées.
Comment "l'âme" reflète-t-elle aussi bien le titre "le pont des âmes" (traduit de l'anglais) ?
A quand les véritables traductions des titres ?
J'attends vos réponses pour savoir si je suis le seul à penser ainsi jocolor
A bientôt Smile
Revenir en haut Aller en bas
Ophidia
The Custodian
The Custodian
Ophidia


Féminin Nombre de messages : 4482
Age : 41
Localisation : The Bleak
Livre : La stratégie Ender - Orson Scott Card

Déception des titres Empty
MessageSujet: Re: Déception des titres   Déception des titres Icon_minitimeSam 7 Mar - 3:46

Personnellement je trouvais plutôt ça une bonne idée d'avoir raccourcit les titres et de ne pas les avoir traduits mot à mot ce qui rendrait plutôt ridicule dans certains cas.
Car si c'est vrai que le Pont des Âmes reflétait plus l'idée du livre, elle livre aussi un moment clé de l'intrigue qu'on aurait peut-être préféré ne pas connaître avant de le voir arriver, quand le titre "l'âme" lui ne révèle rien de l'intrigue tout en conservant une profonde identité avec le thème principal du livre. Je trouve qu'ils ont choisi 3 titres courts, simplifiés, mais qui restent très fort, et surtout grâce aux magnifiques couvertures attirent vraiment plus l'œil que si par exemple le premier livre s'était nommé "Le Don de Myrren". Personnellement, ça m'aurait surement moins attirée que le simple mais efficace "Le Don", mais je pense que tout ceci reste profondément ancré dans les avis et goûts personnels de chacun.
Revenir en haut Aller en bas
https://fiona-mcintosh-fr.forums-actifs.com
Layne
Aegis
Aegis
Layne


Féminin Nombre de messages : 5132
Age : 44
Localisation : somewhere! hidding...
Livre : The Desert Spear - Peter V Brett

Déception des titres Empty
MessageSujet: Re: Déception des titres   Déception des titres Icon_minitimeSam 7 Mar - 9:45

Les titres français me paraissent bien choisis aussi, on n'a pas besoin de tout traduire littéralement, ça peut faire moche...
Imagine
- "Le Don de Myrren" ça fait trop long et dur à prononcer (et pis c'est moche Razz)
- "Sang et Memoire" ça fait prétentieux (genre orgueil et préjugés...)
- "Le Pont des Âmes" comme titre, ce n'est pas très accrocheur alors que "L'Âme" c'est joli et ça rappelle la base de l'histoire plus que le tome 3 (alors que "The Soul" ça ferait un peu trop fantôme, tu vois...)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/lili8layne
Mystery'son

Mystery'son


Masculin Nombre de messages : 2
Age : 31

Déception des titres Empty
MessageSujet: Re: Déception des titres   Déception des titres Icon_minitimeSam 7 Mar - 10:40

Ca dépend effectivement des goûts des autres.
Moi j'aurais préféré "Sang et mémoire" Smile
Revenir en haut Aller en bas
Even

Even


Féminin Nombre de messages : 20
Age : 28
Localisation : Devant le PC
Livre : Le Don - Fiona MCINTOSH

Déception des titres Empty
MessageSujet: Re: Déception des titres   Déception des titres Icon_minitimeMar 7 Avr - 14:43

+1 pour Ophi' et Layne.

Surtout que Sang et Mémoire, effectivement, ça fait franchement péteux. Et le don de Myrren, ça donne l'impression qu'une héroïne s'appelle Myrren, qu'elle a un don, etc...

D'abord, on regarde les titres, avant même de lire le résumé...
Revenir en haut Aller en bas
http://model-world.forumsactifs.com
morfin

morfin


Féminin Nombre de messages : 23
Age : 33

Déception des titres Empty
MessageSujet: Re: Déception des titres   Déception des titres Icon_minitimeDim 24 Avr - 1:22

moi ce qui me choque dans les traduction arranger,c'est pas les titre!! ce sont les nom des personnages!!! ( les titre je m'en fiche) mais PAS TOUCHE AU NOM DES PERSONNAGE !!! puni

regarder Filou ! de "valet" a "filou" ( la traduction ^^ ) c'est pas pareil quand même !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://morfin1925.deviantart.com/
Contenu sponsorisé





Déception des titres Empty
MessageSujet: Re: Déception des titres   Déception des titres Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Déception des titres
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Fiona McIntosh France :: Le Dernier Souffle/ The Quickening :: Général-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser